a Sobre o tempo que passa: Em nome de Wenceslau, o peregrino

Sobre o tempo que passa

Espremer, gota a gota, o escravo que mantemos escondido dentro de nós. Porque nós inventámos o Estado de Direito, para deixarmos de ter um dono, como dizia Plínio. Basta que não tenhamos medo, conforme o projecto de Étienne la Boétie: "n'ayez pas peur". Na "servitude volontaire" o grande ou pequeno tirano apenas têm o poder que se lhes dá...

16.3.11

Em nome de Wenceslau, o peregrino



Quatro clássicos do hakai, em solidariedade com Nippon, homenagem a Wenceslau, o peregrino.


A pereira em flor —
No antigo campo de guerra,
A casa em ruínas.


(yama no tsuki hana nusubito o terashi tamou, de Issa)


No perfume das flores de ameixa,
O sol de súbito surge —
Caminho da montanha!


(ume ga ka ni notto hi no deru yama ji kana, de Bashô)


Ah, o rouxinol!
De novo ele tenta
E tenta de novo.


(uguisu ya mata iinaoshi iinaoshi, de Chiyo-jo)


Mar de primavera —
O dia todo,
Ondula, ondula ...


(haru no umi hinemosu notari notari kana, de Buson)